油價疲軟一年之后,OPEC的努力終于有了回報。美國的原油產(chǎn)量跌至接近去年11月的低點。OPEC重奪了市場份額,但是它也付出了高昂的代價。政府收入的下跌、財政赤字的擴大和貨幣的貶值令OPEC不少成員國面臨經(jīng)濟問題。IMF表示,如果沙特政府維持目前的政策,沙特可能在五年內(nèi)耗盡外匯儲備。
美國的原油產(chǎn)量跌至接近去年11月的低點。當(dāng)時,OPEC將其戰(zhàn)略重點放在奪回市場份額上。國際能源署(IEA)預(yù)計,隨著美國產(chǎn)量增長停滯,市場對OPEC原油的需求將在2015年上升,終結(jié)兩年的下滑。
盡管維持低油價令美國原油生產(chǎn)商受損,但OPEC也付出了高昂的代價。政府收入的下跌、財政赤字的擴大和貨幣的貶值令OPEC不少成員國面臨經(jīng)濟問題。
去年11月,石油輸出國組織(OPEC)做出讓市場意外的決定, 在國際油價大跌之時堅持不減產(chǎn)。這一決策可能是為了保住自身市場份額,將以美國頁巖油生產(chǎn)商為首的高成本非OPEC產(chǎn)油商逼出局。但分析師發(fā)現(xiàn),OPEC這招其實傷人也傷己,一年要為此付出2000億美元代價。
摩根士丹利的分析師Sergey V. Arinin在報告中指出,去年11月沙特策動的決定可能已經(jīng)讓全體OPEC成員付出了一年2000億美元的代價:我們簡單的計算顯示,增產(chǎn)策略使沙特一年付出成本約900億美元,OPEC整體的年度成本可能接近2000億美元。如果沙特當(dāng)時愿意將日均石油供應(yīng)量減少100萬桶,今年可能就不會犧牲這么大(明年也許同樣不會)。
如下表對比所示,若沙特保持當(dāng)前產(chǎn)量水平,國際油價穩(wěn)定在每桶60美元,沙特出口石油的年收入會減至2100億美元。而如果沙特去年將日產(chǎn)油量從目前的1020萬桶降至900萬桶,油價穩(wěn)定在每桶100美元,今年沙特的石油收入約等于3200億美元。
IMF表示,如果沙特政府維持目前的政策,沙特可能在五年內(nèi)耗盡外匯儲備。IMF強調(diào),沙特必須采取措施,削減財政赤字。
但是IMF表示,沙特目前考慮的措施很可能不足以 達到其中期財政整合的目標(biāo)。在目前的政策下,沙特可能在五年內(nèi)因為赤字過大而失去金融緩沖。
IMF表示,巴林、阿曼也面臨同樣的問題。科威特、卡塔爾和阿聯(lián)酋的外儲相對豐厚,可以支持20年。目前,沙特已經(jīng)準(zhǔn)備削減開支。沙特官員多次表示,沙特的經(jīng)濟足夠強勁,可以應(yīng)對油價暴跌。
來源:金理人